o bibliotecário 2.0 (SP1)

Service Pack 1


  • Facebook

    O Bibliotecário 2.0 on Facebook
  • Outros Blogues


    oitenta e cinco. Get yours at bighugelabs.com/flickr
  • RSS O outro blogue

  • Translate

  • Comentários

  • Arquivos Temáticos

  • Arquivo Mensal

Archive for the 'Library 2.0' Category

The World Is Flat – The ClassRoom is Flat – The Library in a Flat World

Posted by Julio Anjos on 4th Fevereiro 2007

Numa das aulas do Prof Azevedo em Berkeley ouvi-lhe uma coisa extraordinária a que não parece ter dado grande importãncia:

Falava ele de como o uso das ferramentas sociais tornava a sala de aula Plana/Flat, de como pelo uso de blogues, foruns, wikis, a sala de aula perdia o paradigma industrial de fila atrás de fila, em que cada aluno está cada vez mais distante do professor, num enorme circulo em que cada aluno está na primeira fila, em que cada aluno está a igual distância do professor, e (magia do virtual) cada aluno é colega do lado de todos os outros. Falava ele de como, quase que por magia, a sua adopção destas ferrametas tinha revitalizado o seu gosto pela docência, porque esse gosto é consequencia directa para qualquerbom pedagogo, do gosto demonstrado pelos alunos ao aprender.

Achei a visão deliciosa e da próxima vez que me perguntarem porquê blogues nas actividades pedagógicas, esta é a primeira que lanço para a arena. Acho que nem Ann Clyde tinha documentado esta faceta com esta simplicidade e transparência.

Mas o mais engraçado é que a minha mente saltou imediatamente para a possibilidade de aplicar o mesmo teorema na Biblioteca. E aplica-se maravilhosamente bem: a biblioteca precisa de ferramentas sociais poderosas que permitam que cada municipe, aluno, funcioário, enfim cada utilizador real/potencial, seja o seu vizinho do lado. Cada biblioteca tem de descer da colina e colocar-se ao nivel do resto dos utilizadores, na planicie. Num mundo plano as pessoas desconfiam de lugares altos. Aliás, as coisas em lugares altos estão a passar de moda.

Não admira que o Weinberger achasse que os bibliotecários se armam em “Guardiões do Conhecimento” da mesma maneira que outros se armam em guardiões do Caminho para Deus. Nunca mais me esqueco da indignação que senti quando esse slide apareceu na apresentação dele numa Online em Londres à uns anos. Mas a verdade é  que visto de baixo e de fora a diferença entre um templo e uma biblioteca é muito pouca.

Não somos porteiros de nada porque as paredes informacionais se foram. E as económicas estão a ir.

Ficar cá em cima, apenas faz com que o grosso do mundo ache mais fácil passar ao lado.

E eles passam ao lado.

Posted in Education 2.0, Library 2.0 | No Comments »

Michael Habib e a Biblioteca Universitária 2.0

Posted by Julio Anjos on 1st Fevereiro 2007

Em tempos passou-me isto pela cabeça sobre a pujança de alguns bibliotecários, jovens, que perante a avalanche de desafios colocados pela Internet: “E daqui a  mil anos dirão que esta foi a sua melhor hora” que corresponde a uma daquelas frases lapidares de Churchill ao parlamento durante a Segunda Grande Guerra quando tudo parecia negro.

Dizia eu também, num trabalho ainda à pouco apresentado (Cadê a nota?), que não estava ainda a tinta seca na definição de Web 2.0 já se pregava o advento da Biblioteca 2.0.

Não só isso, mas mal tinha passado um ano sobre a génese da idéia Biblioteca 2.0, quando na School of Information and Library Science da University of North Carolina at Chapel Hill foi defendida uma tese de mestrado intitulada: Toward Academic Library 2.0: Development and Application of a Library 2.0 Methodology.

Do resumo:

Recently, librarians have struggled to understand their relationship to a new breed of Web services that, like libraries, connect users with the information they need. These services, known as Web 2.0, offer new service models, methods, and technologies that can be adapted to improve library services. Additionally, these services affect library users’ information seeking behaviors, communication styles, and expectations. The term Library 2.0 has been introduced into the professional language of librarianship as a way to discuss these changes. This paper works to establish a theoretical foundation of Library 2.0 in academic libraries, or Academic Library 2.0.

Tradução livre:

Recentemente, os bibliotecários têm-se debatido para compreender a sua relação com uma nova estripe de serviços Web que, tal como as bibliotecas, ligam utilizadores com a informação que necessitam. Estes serviços, conhecidos como Web 2.0, apresentam novos modelos de serviço, métodos e tecnologias que podem ser adaptadas para a melhoria de serviços de bibliotecas. Mais ainda, estes serviços afectam o comportamento informacional dos utilizadores de bibliotecas, seus estilos de comunicação e suas expectativas. O termo Biblioteca 2.0 foi introduzido na linguagem profissional da biblioteconomia como um meio para discutir estas mudanças. Este trabalho procura establecer uma fundação teórica da Biblioteca 2.0 em bibliotecas universitárias, a Biblioteca Universitária 2.0.

O autor deste trabalho chama-se Michael Habib, e forma-se como Master of Science in Library Science.

A tese pode ser consultada em http://hdl.handle.net/1901/356 (Procurar o link para o PDF )

Pelas reações (ALA TechSource | The Academic Library 2.0 Model: An ALA TS Blog Interview with Michael C. Habib, blyberg.net » Stephens on Habib: A quiet revolutionary, Tame The Web: Libraries and Technology: Michael Habib on Academic Library 2.0 entre outras) que tenho visto na biblioblogosfera  não hesito em partilhar das opiniões de muitos que este trabalho é seminal na biblioteconomia do século XXI (e o Dr. Habib ainda é bem jovem).

Teria ainda melhor nota se tivesse dado com ele mais cedo… a proposta de definição é muito simples e concisa:

Library 2.0 describes a subset of library services designed to meet user needs caused by the direct and peripheral effects of Web 2.0.

Tradução livre:

Biblioteca 2.0 descreve um sub conjunto dos serviços de informação prestados por bibliotecas, desenhados para preencher as necessidades informacionais dos utilizadores, causadas pelos efeitos directos ou indirectos da Web 2.0.

O que corresponde quase a 100% com a perpectiva Biblioteca 2.0 que propus no meu trabalho.

Posted in Library 2.0, mchabib | No Comments »

Manifesto do/a Bibliotecário/a 2.0

Posted by Julio Anjos on 25th Janeiro 2007

I will recognize that the universe of information culture is changing fast and that libraries need to respond positively to these changes to provide resources and services that users need and want. Reconhecerei que o universo da cultura informacional está a mudar rapidamente e que as bibliotecas precisam de responder positivamente a estas mudanças para prestar serviços e recursos que os utilizadores necessitam e desejam.
I will educate myself about the information culture of my users and look for ways to incorporate what I learn into library services. Educar-me-ei sobre a cultura informacional dos meus utilizadores e procurarei meios de incorporar o que aprender nos serviços da biblioteca
I will not be defensive about my library, but will look clearly at its situation and make an honest assessment about what can be accomplished. Nunca serei defensiva da minha biblioteca, mas examinarei a sua situação e farei uma avaliação honesta do que pode ser feito
I will become an active participant in moving my library forward. Tornar-me-ei um participante activo do avanço da minha biblioteca
I will recognize that libraries change slowly, and will work with my colleagues to expedite our responsiveness to change. Reconhecerei que as bibliotecas mudam lentamente, e trabalharei com os meus colegas para acelerar a nossa resposta à mudança
I will be courageous about proposing new services and new ways of providing services, even though some of my colleagues will be resistant. Serei corajoso ao propor novos serviços e novos meios de prestar serviços, mesmo que alguns colegas meus resistam
I will enjoy the excitement and fun of positive change and will convey this to colleagues and users. Terei prazer com o frenesim e alegria da mudança positiva e transmitirei isto aos meus colegas e utilizadores
I will let go of previous practices if there is a better way to do things now, even if these practices once seemed so great. Abandonarei práticas antigas se houver uma melhor maneira de fazer as coisas, mesmo que essas práticas antigas pareçam ter sido óptimas.
I will take an experimental approach to change and be willing to make mistakes. Tomarei uma posição experimental face à mudança e estarei disponível para cometer erros
I will not wait until something is perfect before I release it, and I’ll modify it based on user feedback. Não esperarei até que alguma coisa esteja perfeita antes de a publicar/disponibilizar, e farei mudanças conforme o retorno dos utilizadores
I will not fear Google or related services, but rather will take advantage of these services to benefit users while also providing excellent library services that users need. Não terei medo do Google e outros serviços da mesma laia, mas tirarei vantagem destes serviços em beneficio dos utilizadores ao mesmo tempo que continuarei a prestar serviços de biblioteca de excelência
I will avoid requiring users to see things in librarians’ terms but rather will shape services to reflect users’ preferences and expectations. Evitarei obrigar os utilizadores a verem as coisas pelo ponto de vista do bibliotecário, e moldarei os serviços de modo a reflectir as preferências e expectativas dos utilizadores
I will be willing to go where users are, both online and in physical spaces, to practice my profession. Estarei disponível para ir aonde os utilizadores estão, tanto em linha como fisicamente, para o exercício da minha profissão
I will create open Web sites that allow users to join with librarians to contribute content in order to enhance their learning experience and provide assistance to their peers. Criarei sitios web abertos que permitem aos utilizadores juntarem-se aos bibliotecários para contribuir conteúdo de forma a melhorar a sua experiência de aprendizagem e prestar assistência às suas necessidades
I will lobby for an open catalog that provides personalized, interactive features that users expect in online information environments. Farei lobby pela catalogação aberta que oferece características interactivas personalizadas que os utilizadores esperam agora dos ambientes informacionais
I will encourage my library’s administration to blog. Encorajarei a administração da minha biblioteca a blogar
I will validate, through my actions, librarians’ vital and relevant professional role in any type of information culture that evolves. Validarei, pelas minhas acções, o papel vital e relevantemente profissional de biblioteca deve ter em qualquer tipo de cultura informacional que venha a evoluir.

Original em inglês em: A Librarian’s 2.0 Manifesto. Já tinha prometido traduzir mas … depois de o ver tantas vezes citado na manifestação original… achei que era altura.

Posted in Library 2.0 | No Comments »

A biblio-blogosfera está ao rubro porque “O utilizador não está avariado”

Posted by Julio Anjos on 4th Junho 2006

 

Original por: Free Range Librarian em 3 de Junho de 2006 às 10:56 (CET?), sob o título The User Is Not Broken: A meme masquerading as a manifesto

Posted in Library 2.0 | 1 Comment »

Página 1 de 11
 

Bad Behavior has blocked 74 access attempts in the last 7 days.